2024
Housewarming: The Diver by Jumana Emil…

Housewarming: The Diver by Jumana Emil Abboud and Translating Ulysses by Aylin Kuryel and Fırat Yücel

22.03.2024
10:00–20:30

Schema:
10:00 - 16:00
The Diver
Vertoning van Jumana Emil Abboud 6 min video (herhalend)

18:00 - 19:15
Translating Ulysses
Filmvertoning van Aylin Kuryel en Fırat Yücel

19:30 - 20:30
Gesprek met Aylin Kuryel en Fırat Yücel

Reservering verplicht: er is een beperkte capaciteit voor dit programma, u kunt een plek reserveren door te mailen naar reservations@deappel.nl

The Diver, 2004
Vertoning van Jumana Emil Abboud 6 min video, herhalend

Deze video vertelt het verhaal van een duiker die anoniem (onbekend geslacht, naam en nationaliteit) en op een eindeloze zoektocht is om ‘Heart’ te vinden. De plaatsen die de duiker bezoekt zijn ook naamloos en worden alleen “aarde, zee, lucht en sneeuw” genoemd. Het zijn niet-opgeëiste gebieden waar de duiker doorheen gaat op diens zoektocht naar ‘Heart’. Door het duikpak te gebruiken als de ultieme sluier, vermomming of als afweermechanisme, is de wereld van de Duiker (net als diens identiteit) enigszins dubbelzinnig, onbekend en niet opgeëist.

Translating Ulysses, 2023
regie Aylin Kuryel en Fırat Yücel

​71 min. Dutch and Turkish with English subtitles

Kawa Nemir is als een wandelend woordenboek van de Koerdische taal. Telkens als hij een nieuw woord of een idioom hoort, noteert hij het, om het niet meer te vergeten. Hij beschouwt de Koerdische taal als zijn thuis en zwerft van de ene ballingschap naar de andere. Maar hoe zet je dit collectieve geheugen op papier? Met zijn enorme, oneindige reeks woorden, symbolen en antikoloniale weerklank wordt Ulysses van James Joyce een obsessie voor hem. Een vertaling die alle Koerdische woorden en uitdrukkingen zou bevatten die hij door de jaren heen had verzameld. Uitgeput door de politieke vervolgingen en het taalverbod ontvlucht hij Turkije en zoekt hij zijn toevlucht in het voormalige huis van Anne Frank in Amsterdam, dat nu dienstdoet als verblijf voor verbannen schrijvers. Zal het hem lukken de vertaling van Ulysses af te maken en te publiceren?

Jumana Emil Abboud

Jumana Emil Abboud (Shefa'amer, 1971) woont en werkt in Jeruzalem en Londen en promoveert momenteel aan de Slade School of Fine Art, University College London. Ze is geïnteresseerd in orale geschiedenissen, het onderzoeken van persoonlijke en collectieve verhalen en mythologieën; in het bijzonder volksverhalen en hun locaties van zijn en niet-zijn. In de afgelopen twintig jaar is Abbouds werk gepresenteerd in talrijke solo- en groepstentoonstellingen, waaronder Cample Line, Schotland (2023), Thessaloniki Biennale of Contemporary Art (2023), Biennale of Sydney (2022), Documenta 15 (2022), Common Grounds: Story / Heritage, Casco Art Institute, Utrecht (2020); The Jerusalem Show (2018); Sharjah Biennial off site (2017); BALTIC Centre for Contemporary Art, Gateshead (2016); Biënnale van Venetië (2015, 2009); en Istanbul Biennale (2009), naast vele anderen.